لا توجد نتائج مطابقة لـ الحقوق المجاورة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الحقوق المجاورة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • En los últimos años el Estado ha redoblado sus esfuerzos por garantizar la protección efectiva del derecho de autor y derechos conexos.
    وفي السنوات الأخيرة زادت جهود الدولة لضمان الحماية الفعالة لحقوق المؤلف والحقوق المجاورة.
  • Protección de los intereses morales y materiales En Letonia, la protección del derecho de autor y los derechos conexos está garantizada en virtud de la Ley del derecho de autor, que se aprobó el 6 de abril del 2000 en sustitución de la Ley del derecho de autor y derechos conexos, de 11 de mayo de 1993.
    في لاتفيا ينص قانون حقوق المؤلف الصادر في 6 نيسان/أبريل 2000 على حماية حقوق المؤلف والحقوق المجاورة، وقد حل هذا القانون محل قانون 11 أيار/مايو 1993 بشأن حقوق المؤلف والحقوق المجاورة.
  • La Ley del derecho de autor establece la protección del derecho de autor y derechos conexos de los autores, intérpretes, ejecutantes, productores de fonogramas, productores de películas cinematográficas y organizaciones de radiodifusión.
    وينص قانون حق المؤلف على حماية حق المؤلف والحقوق المجاورة لكل من المؤلفين وفناني الأداء ومنتجي الفونوغرام ومنتجي الأفلام ومنظمات الإذاعة.
  • Se elaboró un programa para el fomento y la protección de la propiedad intelectual para el período 2001-2005, en el marco del cual el Ministerio de Cultura preparó un plan de actividades tendentes a garantizar la protección del derecho de autor y derechos conexos en 2001 y 2002.
    وقد وضع مشروع برنامج لتنمية حقوق الملكية الفكرية وللتنمية الاستراتيجية التي تضمن حمايتها في فترة 2000-2005، وضمن هذا البرنامج وضعت وزارة الثقافة خطة نشاط يجب تنفيذها لضمان حماية حقوق المؤلف والحقوق المجاورة عامي 2001 و2002.
  • El Ministerio de Cultura es el encargado de las cuestiones relacionadas con el derecho de autor y derechos conexos en Letonia; de conformidad con la Ley del derecho de autor, ese Ministerio se encarga de supervisar a las entidades recaudadoras, prestando especial atención a que las condiciones de recaudación y distribución de los derechos de autor sean justas; los gastos de gestión estén justificados; la distribución y el pago de los derechos se lleven a cabo de conformidad con el procedimiento establecido; y la concesión de licencias no se retrase sin motivos válidos.
    ووزارة الثقافة هي المسؤولة عن القضايا المتصلة بحقوق المؤلف والحقوق المجاورة في لاتفيا؛ ووفقاً لهذا القانون يجب أن تمارس الوزارة الإشراف على جمعيات تحصيل الرسوم، مع الاهتمام بوجه خاص بأن تكون شروط التحصيل والتوزيع عادلة؛ والتأكد من أن التكاليف الإدارية لها ما يبررها، وأن توزيع ودفع مقابل الأداء ينفذ وفقاً للإجراء المنصوص عليه؛ وأن إصدار التراخيص لا يتأخر بدون أي مبرر مقبول.
  • El representante del Canadá también ha puesto un velo de silencio sobre las violaciones de derechos humanos que se cometen en un país bajo ocupación extranjera que es vecino del Pakistán.
    كما أن ممثل كندا تجاهل في صمت انتهاكات حقوق الإنسان في بلد مجاور لباكستان واقع تحت الاحتلال الأجنبي.